Dealing with risks in patient care

Quality management

Frau Claudia Perzl

Qualitätsmanagementbeauftragte

Frölichstraße 17
86150 Augsburg

Phone: 0821 -3160-6227
Mail: ed.grubsgua-okaid@lzrep.c

Geschäftsführer, Risikomanagement- Qualitätsmanagementbeauftragter, Pflegedirektor, Verwaltungsdirektor

Conference frequency: quartalsweise

Risk management

Claudia Perzl

Qualitätsmanagementbeauftragter

Phone: 0821 -3160-6227
Fax: 0821-3160-6219
Mail: ed.grubsgua-okaid@lzrep.c

Kaufmännischer Vorstand, Risikomanagementbeauftragter

Conference frequency: halbjährlich

Risk management instruments and measures

No. Explanation
RM04

Clinical emergency management

Medizinisches Notfallkonzept (21.12.2022)

RM05

Pain management

Prozessschema Schmerzmanagement bei akutem Schmerz (15.12.2022)

RM06

Fall prophylaxis

Prozessschema Sturzprophylaxe (20.12.2022)

RM07

Use of a standardised concept for pressure ulcer prophylaxis (e.g. “Expert Standard for Pressure Ulcer Prophylaxis in Nursing”)

Prozessschema Dekubitusprophylaxe (20.12.2022)

RM08

Regulated handling of custodial measures

Standard freiheitsentziehende Maßnahmen von Patienten (14.03.2022)

RM09

Regulated handling of occurring malfunctions of devices

Verfahrensanweisung Zuständigkeiten, Verantwortungsbereiche und Einsatz von medizintechnischen Geräten (07.02.2022)

RM10

Structured implementation of interdisciplinary case discussions/conferences

Case review conference

  • Qualitätszirkel
  • Palliativbesprechungen
  • Geriatrische Teambesprechung
RM12

Use of standardised information sheets

RM13

Application of standardised surgical check lists

RM16

Procedure to avoid procedural and patient mix-ups

Arbeitsanweisung Umgang mit dem Patientenarmband (07.07.2022)

RM17

Standards for recovery and postoperative care

Arbeitsanweisung Aufwachraum (21.02.2022)

RM18

Discharge management

Prozessschema Standard Entlassmanagement (20.12.2022)

Fault reporting systems

Conference committee

Conference frequency: bei Bedarf

Measures

Aufgrund eines Defektes des Oberschenkel-Fixiergurtes des OP-Tisches ist der Patient in der Aufwachphase nicht ausreichend gesichert gewesen. Der Gurt hatte nicht den ordnungsgemäßen Halt gegeben, sodass der Patient gefährdet war, vom schmalen OP Tisch zu fallen. Maßnahme: In einer Teambesprechung wurde wiederholt darauf hingewiesen, dass die Fixiergurte vor der Anwendung auf ihren funktionsfähigen Zustand geprüft werden müssen. Das korrekte Fixieren mittels der Gurte wurde eben

No. Explanation
IF01

Documentation and procedural instructions for handling the error reporting system are available

As of: 15.06.2022

IF02

Internal evaluation of the received reports

taken bei Bedarf

Conference committee

Conference frequency: bei Bedarf

No. Explanation

Other