Back to the search results

Kliniken Schmieder Stuttgart-Gerlingen

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156-9410
Fax: 07156-941-333
Mail: ed.redeimhcS-nekinilK@ofni

  • Number of beds: 228
  • Number of specialist departments: 1
  • Number of inpatient cases: 712
  • Hospital owners: Kliniken Schmieder (Stiftung & Co) KG
  • Type of provider: privat
External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
8 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
6 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
4 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • No care for children and young people
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Hospitanten und Praktikanten des B.Sc. Motorische Neurorehabilitation

Explanation

Training in other healing professions
Comment

Comment

Durchführung von Praktika

Comment

als Außeneinsatz im Rahmen von Kooperationsverträgen ( Robert Bosch Krankenhaus sowie mit dem evangelischen Bildungszentrum)

Comment

Durchführung von Praktika

Comment

Durchführung von Praktika

Frau Miriam Thiel

Geschäftsleitung

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156 -941-0
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@leiht.m

Herr Jörg Krumm

Leiter Qualitätsmanagement

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07734 -86-2444
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@mmurk.j

Prof. Dr. med. Anastasios Chatzikonstantinou

Ärztlicher Leiter Frührehabilitation

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07533 -808-0
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@uonitnatsnokiztahc.a

Dr. Eike-Carsten Rahne

Oberarzt

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 0711 -27836-702
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@enhar.e

Frau Manuela Jonk

Fachkompetenzleitung Berufstherapie

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156 -941-313
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@knoj.m

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156-9410
Fax: 07156-941-333
Mail: ed.redeimhcS-nekinilK@ofni

Jenny Rottke

Pflegedienstleitung

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156 -9410-
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@ekttor.j

Miriam Thiel

Geschäftsleitung

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156 -9410-
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@leiht.m

Iris Gebert

Therapieleitung

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156 -9410-
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@trebeg.i

Paul-Georg Friedrich

Geschäftsführung

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07533 -8080-
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@hcirdeirf.p

Dr. med. Rudolf van Schayck

Ärztlicher Leiter

Solitudestrasse 20
70839 Gerlingen

Phone: 07156 -9410-
Mail: ed.redeimhcs-nekinilk@kcyahcsnav.r

IK: 260812353

More IK: 260812353, 260812353

Location number: 772855000

Old location number: 772855000