Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Herr Prof. Dr. med. Paul Christian Fuchs (Chefarzt der Klinik für Plastische Chirurgie)
10 Betten für Schwerstbrandverletzte sind vorhanden.
Services search (in the department)
| Illness | Number of cases |
|---|---|
| Atrophic disorders of skin - Scar conditions and fibrosis of skin (L90.5) | 71 |
| Other malignant neoplasms of skin (C44.3) | 66 |
| Fracture of skull and facial bones (S02.3) | 35 |
| Burn and corrosion of hip and lower limb except ankle and foot (T24.3) | 30 |
| Other malignant neoplasms of skin (C44.4) | 28 |
| Other disorders of skin and subcutaneous tissue not elsewhere classified - Excessive and redundant skin and subcutaneous tissue (L98.7) | 26 |
| Lipomatosis not elsewhere classified (E88.22) | 25 |
| Cellulitis (L03.10) | 19 |
| Burn and corrosion of ankle and foot (T25.3) | 19 |
| Hypertrophy of breast (N62) | 18 |
| Treatment | Number |
|---|---|
| Revision operations (5-983) | 602 |
| Temporary covering of soft tissue injuries with skin or artificial skin (5-916.a0) | 372 |
| Operation using aids for optical magnification, e.g. magnifying spectacles, operating microscope (5-984) | 365 |
| Specific dressing techniques (8-190.20) | 113 |
| Temporary covering of soft tissue injuries with skin or artificial skin (5-916.a1) | 72 |
| (9-984.8) | 69 |
| Specific dressing techniques (8-190.21) | 68 |
| (9-984.7) | 66 |
| Surgical wound care and removal of diseased tissue from the skin or subcutaneous tissues with burns or chemical burns (5-921.3e) | 59 |
| (5-896.1f) | 54 |
Department key: 1900
Main Department
| No. | Explanation |
|---|---|
| CQ01 | |
| CQ25 | Mitralklappen-Clipping (MitraClip) |
| CQ26 | |
| CQ27 | |
| CQ28 |
| Number | Group |
|---|---|
| 221 | Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training* |
| 149 | Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence |
| 149 | Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations |
| Job | Explanation |
|---|---|
| Lectureships / teaching posts at colleges and universities | Innere Med.: Prof. Jörres, Prof. Meissner; Neurochir.: Prof. Nakamura; Pneumologie: Prof. Windisch; Radiologie: Prof. Goßmann; Anästhesie: Prof. Wappler; Chirurgie: Prof. Bäthis, Prof. Heiss, Prof.Fuchs; Augenheilkunde: Prof. Schrage; Hygiene: Prof. Mattner und weitere |
| Lectureships / teaching posts at universities of applied sciences | Prof. Schrage Vorsitzender ACTO e.V: erstes An-Institut der medizinischen Fakultät an der RWTH Aachen |
| Student training (clinical traineeship / internship year) | |
| Project-related cooperation with colleges and universities | |
| Participation in multi-centre Phase I/II studies | |
| Participation in multi-centre phase III/IV studies | zusätzliche Informationen zu den laufenden Studien der einzelnen Fachabteilungen finden Sie unter A-8.3 Forschungsschwerpunkte |
| Initiation and management of uni-centric/multi-centric clinical/scientific studies | |
| Editors of scientific journals/textbooks | |
| Doctoral supervision |
| No. | Training in other healing professions | Comment |
|---|---|---|
| HB10 | Midwife (m/f) | In Kooperation mit der Uniklinik Köln stellen die Kliniken Köln für die praktische Ausbildung Ausbildungsplätze in unseren Fachabteilungen zur Verfügung |
| HB19 | Nursing professionals | Generalistische Pflegeausbildung (GPA) der Ausbildungsstart ist zum 1. August und 1. November. Pflegefachassistenz der Ausbildungsstart ist zum 01. April und 01. Oktober Wir führen Vorbereitungskurse zur Anerkennung von ausländischen Berufsabschlüssen in der Pflege durch. |
| HB20 | Nursing professional B. Sc. | Im Rahmen eines dualen Studiengangs für Interessierte während der GPA möglich. |
| HB17 | Auxiliary nurse (m/f) | Die Pflegefachassistenz-Ausbildung findet in Kooperation mit dem Klinikum Oberberg statt. Die Auszubildenden besuchen dort den theroetischen Unterricht. An den Kliniken Köln wird der praktische Teil der Ausbildung absolviert. Ein eigener Kurs im Ausbildungszentrum findet ab 01.04. und 01.10. statt. |
| HB05 | Medical technical radiology assistant (MTRA) (m/f) | Ausbildungsstart asymmetrisch auf Anfrage |
| HB07 | Surgical technical assistant (m/f) | Ausbildungsstart alle 1,5 Jahre |
| HB18 | Emergency paramedics (m/f) (training period 3 years) | Die Kliniken der Stadt Köln stellen für die praktische Ausbildung im Rahmen der Ausbildung zum "Notfallsanitäter/ Notfallsanitäterin" in Kooperation mit der Stadt Köln (Berufsfeuerwehr) Ausbildungsplätze zur Verfügung. |
Frau Ulla Babilas
Patientenfürsprecherin
Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Phone:
0221
-8907-3525
Mail:
ed.nleok-nekinilk@miehreM-rehcerpsreufnetneitaP
Frau Angelika Brings
Patientenfürsprecherin
Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Phone:
0221
-8907-3525
Mail:
ed.nleok-nekinilk@miehreM-rehcerpsreufnetneitaP
Dipl. Pflegewirtin / M.A. Pflegemanagement Franziska Jacob
Qualitäts- und Beschwerdemanagement
Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Phone:
0221
-8907-2813
Mail:
ed.nleok-nekinilk@MQ
M.A. Gesundheits- und Sozialmanagerin Tabea Arends
Qualitätsmanagement
Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Phone:
0221
-8907-12310
Mail:
ed.nleok-nekinilk@MQ
Dipl. Wirtschaftsingenieur Carsten Thüsing
Leiter der Abteilung Qualitäts- und klinisches Risikomanagement | Weiterentwicklung der QM - Methoden | Klinisches Risikomanagement | Unternehmenskultur & Leitbild | Zertifizierungen
Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Phone:
0221
-8907-2785
Mail:
ed.nleok-nekinilk@CgniseuhT
Herr Prof. Dr. Axel Goßmann
Klinischer Direktor
Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Phone:
0221
-8907-3285
Mail:
ed.nleok-nekinilk@AnnamssoG
Prof. Dr. Axel Goßmann
Klinischer Direktor
Ostmerheimer Straße 200
51107 Köln
Phone:
0221
-8907-3285
Mail:
ed.nleok-nekinilk@AnnamssoG