default image

Klinik für Gastroenterologie, Gastrointestinale Onkologie, Gastrointestinale Infektionen und Ernährungsmedizin Standort Merheim; Zentrum für interdisziplinäre Viszeralmedizin

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221-8907-2602
Fax: 0221-8907-2799
Mail: ed.nleok-nekinilk@VIZ

Medical administration

Prof. Dr. med. Dr. med. habil. Arno J. Dormann, MHM (Chefarzt der Klinik für Gastroenterologie, Gastrointestinale Onkologie, Gastrointestinale Infektionen und Ernährungsmedizin am Standort Merheim und Holweide)

Information and services of the department

  • Number of inpatient cases: 1.461

Die Fallzahlen und Hauptdiagnosen sind bis zum 31.08.2021 der Med. Klinik I und seit dem 01.09.2021 der Klinik für Gastroenterologie, Gastrointestinale Onkologie, Gastrointestinale Infektionen und Ernährungsmedizin Standort Merheim im Zentrum für interdisziplinäre Viszeralmedizin (ZIV) zugeordnet.

Services search (in the department)


Illness Number of cases
Iron deficiency anaemia - Other iron deficiency anemias (D50.8) 61
Other diseases of intestine - Polyp of colon (K63.5) 48
Gastro-oesophageal reflux disease - Gastro-esophageal reflux disease with esophagitis (K21.0) 45
Calculus of bile duct without cholangitis or cholecystitis without obstruction (K80.50) 41
Diarrhoea and gastroenteritis of presumed infectious origin (A09.0) 37
Gastritis and duodenitis (K29.6) 32
Other diseases of oesophagus - Esophageal obstruction (K22.2) 30
Other noninfective gastroenteritis and colitis (K52.8) 27
Alcoholic liver disease (K70.3) 24
Fibrosis and cirrhosis of liver (K74.6) 23
Treatment Number
Examination of the oesophagus, stomach and duodenum by endoscopy (1-632.0) 1.214
Taking a tissue sample (biopsy) of the upper digestive tract, biliary tract or the pancreas by endoscopy (1-440.a) 636
Examination of the large intestine by endoscopy - colonoscopy (1-650.2) 518
Special staining of the lining (mucosa) of the small and large intestine and the anal mucosa during endoscopy (1-655) 227
Special staining of the lining (mucosa) of the oesophagus and stomach during endoscopy (1-63b) 195
Taking a tissue sample (biopsy) of the upper digestive tract, biliary tract or the pancreas by endoscopy (1-440.9) 177
Examination of the biliary tract and pancreatic ducts by X-ray examination with contrast medium during endoscopy of the duodenum (1-642) 148
Other operations on the intestine (5-469.d3) 140
Taking a tissue sample (biopsy) of the lower digestive tract by endoscopy (1-444.6) 137
Surgical removal or destruction of diseased tissue in the large intestine (5-452.61) 136

Hospital information and services for all specialist departments

External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
No. Explanation
CQ01
CQ25 Mitralklappen-Clipping (MitraClip)
CQ26
CQ27
CQ28
Number Group
197 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
137 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
137 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”
Job Explanation
Lectureships / teaching posts at colleges and universities Innere Med.: Prof. Jörres, Prof. Meissner; Neurochir.: Prof. Nakamura; Pneumologie: Prof. Windisch; Radiologie: Prof. Goßmann; Anästhesie: Prof. Wappler; Chirurgie: Prof. Bäthis, Prof. Heiss, Prof.Fuchs; Augenheilkunde: Prof. Schrage; Hygiene: Prof. Mattner und weitere
Lectureships / teaching posts at universities of applied sciences Prof. Schrage Vorsitzender ACTO e.V: erstes An-Institut der medizinischen Fakultät an der RWTH Aachen
Student training (clinical traineeship / internship year)
Project-related cooperation with colleges and universities
Participation in multi-centre Phase I/II studies
Participation in multi-centre phase III/IV studies zusätzliche Informationen zu den laufenden Studien der einzelnen Fachabteilungen finden Sie unter A-8.3 Forschungsschwerpunkte
Initiation and management of uni-centric/multi-centric clinical/scientific studies
Editors of scientific journals/textbooks
Doctoral supervision
No. Training in other healing professions Comment
HB10 Midwife (m/f) In Kooperation mit der Uniklinik Köln stellen die Kliniken Köln für die praktische Ausbildung Ausbildungsplätze in unseren Fachabteilungen zur Verfügung
HB19 Nursing professionals Generalistische Pflegeausbildung (GPA) der Ausbildungsstart ist jedes Jahr zum 1. August und 1. November. Die Kliniken der Stadt Köln gGmbH führen Vorbereitungskurse zur Anerkennung von ausländischen Berufsabschlüssen in der Pflege durch.
HB20 Nursing professional B. Sc. Im Rahmen eines dualen Studiengangs für Interessierte während der GPA möglich.
HB17 Auxiliary nurse (m/f) Findet in Kooperation mit dem Klinikum Oberberg statt. Die Auszubildenden besuchen dort den theroetischen Unterricht. An den Kliniken Köln wird der praktische Teil der Ausbildung absolviert. Ein eigener Kurs im Ausbildungszentrum findet ab 01.04.2025 statt.
HB05 Medical technical radiology assistant (MTRA) (m/f) Ausbildungsstart asymmetrisch auf Anfrage
HB07 Surgical technical assistant (m/f) Ausbildungsstart alle 1,5 Jahre
HB18 Emergency paramedics (m/f) (training period 3 years) Die Kliniken der Stadt Köln stellen für die praktische Ausbildung im Rahmen der Ausbildung zum "Notfallsanitäter/ Notfallsanitäterin" in Kooperation mit der Stadt Köln (Berufsfeuerwehr) Ausbildungsplätze zur Verfügung.

Frau Ulla Babilas

Patientenfürsprecherin

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221 -8907-3525
Mail: ed.nleok-nekinilk@miehreM-rehcerpsreufnetneitaP

Frau Almuth Reinehr

Patientenfürsprecherin

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221 -8907-3525
Mail: ed.nleok-nekinilk@miehreM-rehcerpsreufnetneitaP

Dipl. Pflegewirtin / M.A. Pflegemanagement Franziska Jacob

Qualitäts- und Beschwerdemanagement

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221 -8907-2813
Mail: ed.nleok-nekinilk@MQ

M.Sc. Gesundheitsökonomie Kathrin Timoschenko

Qualitätsmanagement

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221 -8907-12310
Mail: ed.nleok-nekinilk@MQ

Dipl. Wirtschaftsingenieur Carsten Thüsing

Leiter der Abteilung Qualitäts- und klinisches Risikomanagement | Weiterentwicklung der QM - Methoden | Klinisches Risikomanagement | Unternehmenskultur & Leitbild | Zertifizierungen

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221 -8907-2785
Mail: ed.nleok-nekinilk@CgniseuhT

Herr Prof. Dr. Axel Goßmann

Klinischer Direktor

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221 -8907-3285
Mail: ed.nleok-nekinilk@AnnamssoG

Prof. Dr. Axel Goßmann

Klinischer Direktor

Ostmerheimer Straße 200
51109 Köln

Phone: 0221 -8907-3285
Mail: ed.nleok-nekinilk@AnnamssoG