August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main
Dr. Lars Leupolt (Chefarzt)
Services search (in the department)
Illness | Number of cases |
---|---|
Calculus of gallbladder with chronic cholecystitis without obstruction (K80.10) | 108 |
Abdominal and pelvic pain (R10.3) | 97 |
Inguinal hernia - Unilateral inguinal hernia without obstruction or gangrene not specified as recurrent (K40.90) | 95 |
Calculus of gallbladder with acute cholecystitis without obstruction (K80.00) | 92 |
Diverticular disease of intestine - Diverticulitis of large intestine without perforation or abscess without bleeding (K57.32) | 73 |
Acute appendicitis (K35.8) | 63 |
Acute appendicitis - Acute appendicitis with localized peritonitis without perforation or gangrene (K35.30) | 50 |
Abscess of anal and rectal regions - Anal abscess (K61.0) | 43 |
Cellulitis (L03.11) | 38 |
Ventral hernia - Incisional hernia without obstruction or gangrene (K43.2) | 36 |
Treatment | Number |
---|---|
Surgical removal of the gall bladder (5-511.11) | 246 |
Operation using aids for optical magnification, e.g. magnifying spectacles, operating microscope (5-984) | 176 |
Surgical removal of the appendix - appendicectomy (5-470.11) | 150 |
Surgical removal of diseased bone or joint tissue in the spine (5-832.4) | 150 |
Surgical incision into diseased bone or joint tissue in the spine (5-830.2) | 105 |
Surgical removal of diseased intervertebral disc tissue (5-831.2) | 105 |
Surgical repair of an inguinal hernia (5-530.31) | 103 |
Surgical access to the lumbar spine, sacrum or coccyx (5-032.10) | 93 |
Surgical incision into the spinal canal (5-033.0) | 87 |
Surgical access to the lumbar spine, sacrum or coccyx (5-032.30) | 81 |
Bezeichnung | |
Teilnahme externe Qualitätssicherung | 0 |
Bezeichnung | |
Teilnahme externe Qualitätssicherung | 0 |
Bezeichnung | |
Teilnahme externe Qualitätssicherung | 0 |
Die Frauenklinik ist als kooperierendes Zentrum für das Disease Management Programm Brustkrebs in Zusammenarbeit mit der Frauenklinik am Sana-Klinikum Offenbach zertifiziert.Die hessischen Brust-Kompetenz-Zentren mit ihren kooperierenden niedergelassenen Gynäkologen garantieren so eine leitliniengestützte, qualitätsgesicherte, koordinierte und dem Stand der medizinischen Erkenntnisse entsprechende Behandlung.
No. | Explanation |
---|---|
CQ07 |
Number | Group |
---|---|
145 | Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training* |
89 | Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence |
71 | Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations |
Job | Explanation |
---|---|
Lectureships / teaching posts at colleges and universities | Ärzte des GPR Klinikums sind in Wissenschaft und Lehre an den Universitäten zu Mainz, Bonn und Hamburg (-Eppendorf) tätig. |
Participation in multi-centre phase III/IV studies | |
Project-related cooperation with colleges and universities | Als Akademisches Lehrkrankenhaus der Universität Mainz erfolgt auf vielen Fachgebieten eine wissenschaftliche und /oder klinische Zusammenarbeit mit der Universitätsklinik. Außerdem arbeitet das GPR hinsichtlich der onkologischen Versorgung mit der UTC in Frankfurt zusammen. |
Student training (clinical traineeship / internship year) | Als akademisches Lehrkrankenhaus der Johannes Gutenberg-Universität Mainz erfolgt die Ausbildung von Studierenden im Praktischen Jahr (PJ) im GPR Klinikum Rüsselsheim. Darüber hinaus werden Studierende in früheren Studienabschnitten im Rahmen von Famulaturen betreut. |
Doctoral supervision | diverse Chefärzte |
Lectureships / teaching posts at universities of applied sciences | Beteiligung an Vorlesungen an der Hochschule Rhein Main |
No. | Training in other healing professions | Comment |
---|---|---|
HB17 | Auxiliary nurse (m/f) | theoretische und praktische Ausbildung (ab 10/2019) |
HB01 | Nurse and health care worker (m/f) | theoretische und praktische Ausbildung |
HB18 | Emergency paramedics (m/f) (training period 3 years) | praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen |
HB19 | Nursing professionals | theoretische und praktische Ausbildung |
HB15 | Anaesthesia technical assistant (m/f) | Ausbildung begonnen in 2021 |
HB03 | Physical therapist / physiotherapist (m/f) | praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen |
HB12 | Medical technical laboratory assistant (MTLA) (m/f) | praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen |
HB07 | Surgical technical assistant (m/f) | praktische Ausbildung |
Rita Vogel
Patientenfürsprecherin
August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1499
Mail:
ed.miehslesseur-pg@rehcerpsreufnetneitap
Detlev Werner
Stellvertretender Patientenfürsprecher
August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1499
Mail:
ed.miehslesseuR-PG@rehcerpsreufnetneitap
Heilke Zwirn
Unternehmenskommunikation
August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1881
Mail:
ed.miehslesseur-pg@nriwz
Rita Ratajczyk
Qualitätsmanagementbeauftragte
August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1966
Mail:
ed.miehslesseur-pg@kyzcjataR
Dr. med. Stefan Knapp
Krankenhaushygieniker
August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-3074
Mail:
ed.miehslesseur-PG@ppank.nafets
Maika Bester
Leiterin der Krankenhausapotheke
August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main
Phone:
06142
-88-1420
Mail:
ed.miehslesseur-pg@retseB.akiaM