Back to the search results

Aller-Weser-Klinik gGmbH, Krankenhaus Achim

Aller-Weser-Klinik gGmbH, Krankenhaus Achim
Aller-Weser-Klinik gGmbH, Krankenhaus Achim

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202-998-0
Fax: 04202-998-156
Mail: ed.kinilk-resew-rella@ofni

  • Number of beds: 124
  • Number of specialist departments: 6
  • Number of inpatient cases: 5.067
  • Number of outpatient cases: 15.250
  • Hospital owners: Aller-Weser-Klinik gGmbH
  • Type of provider: öffentlich
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 186
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 186
Quantity forecast year: 240
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
27 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
23 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
23 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • Measures
    • Prevention
      • Note on the measure

        Im Rahmen von Teambesprechungen

    • Intervention
      • Note on the measure

        Bei Verdacht auf Missbrauch oder häuslicher Gewalt Überweisung an die Gynäkologie am Standort Verden (Mitglied ProBeweis)

Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

Hausinterne Dokumentationsrichtlinie

11.06.2020

Auf Basis der Empfehlungen vom Bündnis Patientensicherheit

05.08.2020

  • Standard zur Zubereitung von i.v. Medikamenten (Antibiotika)
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • Abzeichnung der Medikationsliste durch Arzt. AWK Standard "Mit Medikamenten sachgerecht umgehen" Stand 2018
  • Das Projekt Entlassmanagement regelt diesen Punkt umfassend.
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

In allen Fachabteilungen können nach Rücksprache Praktika im Rahmen des Studiums bzw. der Famulatur abgeleistet werden. Die Chefärzte stehen als Ansprechpartner gerne zur Verfügung.

Training in other healing professions
Comment

In Zusammenarbeit mit einer externen Schuleinrichtung werden OTA-Ausbildungen durchgeführt. Als Ansprechpartner stehen die Pflegedirektorin, sowie der Ltd. OP-Pfleger Herr Kunz zur Verfügung. Ab 01.09.2023 - in Zusammenarbeit mit der Bildungsakademie Gesundheit Nord, Bremen

Comment

In Zusammenarbeit mit dem Hanseinstitut in Oldenburg ab 01.04.2023

Comment

In Zusammenarbeit mit der Berufsbildenden Schule Verden, Neue Schulstraße 5, 27283 Verden (Aller)

Comment

In Zusammenarbeit mit der Krankenpflegeschule vom Kreiskrankenhaus Osterholz, Am Krankenhaus 4, 27711 Osterholz-Scharmbeck, der IBS Achim, Bremer Straße 70, 28832 Achim und der Berufsbildenden Schule Verden, Neue Schulstraße 5, 27283 Verden (Aller)

Elke Volker

Patientenfürsprecher gem. niedersächsischem Krankenhausgesetz

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -998-3830
Mail: ed.kinilk-resew-rella@mihca.rehcerpsreufnetneitap

Elke Volker

Patientenfürsprecher gem. niedersächsischem Krankenhausgesetz

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -998-3830
Mail: ed.kinilk-resew-rella@mihca.rehcerpsreufnetneitap

Herr Andreas Tretschok

Patientenmanagement

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -998-5310
Mail: ed.kinilk-resew-rella@kohcstert.a

Kristin Michallik

Referentin der Geschäftsführung

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -998-5021
Mail: ed.kinilk-resew-rella@killahcim.k

Dr. med. Peter Ahrens

Ärztlicher Direktor Verden

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04231 -103-1200
Mail: ed.kinilk-resew-rella@snerha.p

Christian Hader

Leiter der Apotheke am Agaplesion Diakonieklinikum Rotenburg / Leiter der Arneimittelkommission

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04261 -77-6382
Mail: ed.enilno-okaid@redah.c

Uwe Rieckers

Schwerbehindertenvertretung

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -998-0
Mail: ed.kinilk-resew-rella@gnutertrevnetrednihebrewhcs

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202-998-0
Fax: 04202-998-156
Mail: ed.kinilk-resew-rella@ofni

Christine Schrader

Pflegedirektorin

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -998-2000
Mail: ed.kinilk-resew-rella@redarhcs.c

Melanie Sander

Kfm. Direktorin

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04231 -103-5000
Mail: ed.kinilk-resew-rella@rednas.m

Melanie Sander

Kfm. Direktorin

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04231 -103-5000
Mail: ed.kinilk-resew-rella@rednas.m

Dipl.-Kffr. Marianne Baehr

Geschäftsführerin

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -998-5000
Mail: ed.kinilk-resew-rella@rheab.m

Dr. med. Stephan Sehrt

Ärztlicher Direktor / CA Anästhesie / CA ZNA

Bierdener Mühle 2
28832 Achim

Phone: 04202 -103-5000
Mail: ed.kinilk-resew-rella@trhes.s

IK: 260330010

Location number: 773343000

Old location number: 773343000