Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Prof. Dr. Dr. med. Stefan Schrader (Klinikdirektor)
Services search (in the department)
Illness | Number of cases |
---|---|
Retinal detachments and breaks (H33.0) | 419 |
Glaucoma (H40.1) | 362 |
Senile cataract (H25.1) | 152 |
Glaucoma (H40.5) | 116 |
Disorders of vitreous body (H43.1) | 101 |
Senile cataract (H25.8) | 91 |
Keratitis (H16.0) | 90 |
Other affections of the retina - Degeneration of the macula and posterior pole - Other degeneration of the macula and posterior pole (H35.38) | 76 |
Other strabismus (H50.0) | 70 |
Retinal vascular occlusions (H34.8) | 63 |
Treatment | Number |
---|---|
Operation using aids for optical magnification, e.g. magnifying spectacles, operating microscope (5-984) | 2.116 |
Surgical removal of the lens of the eye without the lens capsule (5-144.5a) | 615 |
Measurement of the intraocular pressure (1-220.0) | 590 |
Revision operations (5-983) | 411 |
Other operations to fix the retina after detachment (5-154.2) | 405 |
(5-158.5) | 342 |
Other operations to fix the retina after detachment (5-154.4) | 305 |
(9-984.7) | 245 |
Other operations on the retina (5-156.9) | 219 |
(9-984.8) | 207 |
Department key: 2700
Main Department
No. | Explanation |
---|---|
CQ01 | Unter einem Bauchaortenaneurysma (BAA) versteht man die krankhafte Aussackung der Aorta, dessen Ruptur zu einem lebensgefährlichen Blutverlust führen kann. Um Patienten mit BAA stationär behandeln zu dürfen, stellt der Gemeinsame Bundesausschuss besondere Anforderungen an Personalausstattung, interdisziplinäre Zusammenarbeit und apparative Ausstattung der durchführenden Klinik. Alle diese Vorgaben werden von der Klinik für Gefäß- und endovaskuläre Chirurgie umfassend erfüllt. |
CQ03 | Um die PET bei Patienten mit nichtkleinzelligem Lungenkarzinom und soliden Lungenrundherden durchführen und abrechnen zu dürfen, stellt der Gemeinsame Bundesausschuss besondere Anforderungen an die Personalausstattung, die interdisziplinäre Zusammenarbeit und die apparative Ausstattung der durchführenden Klinik. Alle diese Vorgaben werden von der Klinik für Nuklearmedizin, in welcher diese Untersuchung durchgeführt wird, umfassend erfüllt. |
Number | Group |
---|---|
124 | Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training* |
94 | Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence |
92 | Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations |
Job | Explanation |
---|---|
Lectureships / teaching posts at colleges and universities | Die Klinikdirektoren des Pius-Hospital haben Professuren an der European Medical School (EMS) inne. Darüber hinaus haben einige Ärztinnen und Ärzte Lehraufträge an anderen Universitäten mit medizinischer Fakultät. |
Student training (clinical traineeship / internship year) | Neben den vergebenen Lehraufträgen an Ärztinnen und Ärzte des Pius-Hospitals werden Vorlesungen und Untersuchungskurse für die Studenten der European Medical School (EMS) durchgeführt. Zudem erfolgt die Gestaltung des EMS-Modellstudienganges und des dazugehörigen Curriculums über das Pius-Hospital. |
Project-related cooperation with colleges and universities | Die Kliniken des Pius-Hospital pflegen die projektbezogene Zusammenarbeit mit verschiedenen Hochschulen und Universitäten. |
Participation in multi-centre Phase I/II studies | Das Pius-Hospital nimmt zur Beantwortung wissenschaftlicher Fragen und Verbesserung der medizinischen Behandlung an klinischen Studien teil. Dazu werden Patientinnen und Patienten für Studien rekrutiert und durch die verantwortlichen Ärzte und die Mitarbeiterinnen des Studiensekretariates betreut. |
Participation in multi-centre phase III/IV studies | Das Pius-Hospital nimmt zur Beantwortung wissenschaftlicher Fragen und Verbesserung der medizinischen Behandlung an klinischen Studien teil. Dazu werden Patientinnen und Patienten für Studien rekrutiert und durch die verantwortlichen Ärzte und die Mitarbeiterinnen des Studiensekretariates betreut. |
Initiation and management of uni-centric/multi-centric clinical/scientific studies | In verschiedenen Kliniken des Pius-Hospital werden wissenschaftliche Studien initiiert und geleitet. |
Editors of scientific journals/textbooks | Die wissenschaftlichen Veröffentlichungen der Ärztinnen und Ärzte des Pius-Hospitals können auf den Internetseiten der Kliniken abgerufen werden. |
Doctoral supervision | Im Pius-Hospital können Doktoranden in den verschiedenen Kliniken betreut werden. In der Universitätsklinik für Gynäkologie und in der Universitätsklinik für Orthopädie und Unfallchirurgie besteht zusätzlich die Möglichkeit der Habilitation. |
No. | Training in other healing professions | Comment |
---|---|---|
HB01 | Nurse and health care worker (m/f) | Dem Pius-Hospital ist die staatlich anerkannte Schule für Pflegefachberufe angeschlossen. Aufgrund der Generalistik in der Ausbildung kooperiert die Ausbildungsstätte mit verschiedenen Pflegeeinrichtungen. Es stehen rund 200 Ausbildungsplätze zur Verfügung. |
HB07 | Surgical technical assistant (m/f) | OTA´s können vielseitig im OP und anderen Funktionsbereichen wie Ambulanz, Endoskopie und Zentralsterilisation arbeiten. Der praktische Teil der Ausbildung erfolgt im Pius-Hospital, die theoretische Ausbildung im Hanseinstitut Oldenburg, dem Bildungszentrum der drei Oldenburger Krankenhäuser. |
HB03 | Physical therapist / physiotherapist (m/f) | Das Pius-Hospital stellt den Auszubildenden einer Oldenburger Physiotherapieschule Plätze für ihr klinisches Praktikum zur Verfügung. |
HB14 | Orthoptist (m/f) | Seit September 2022 verfügt das Pius-Hospital über eine eigene Berufsfachschule für Orthoptik, welche zur Universitätsklinik für Augenheilkunde im Pius-Hospital gehört. Es stehen jährlich acht Ausbildungsplätze für die insgesamt dreijährige Ausbildung zur Verfügung. |
HB15 | Anaesthesia technical assistant (m/f) |
Dr. Annelies von Düffel
Patientenfürsprecher
Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Phone:
0160
-96844927-
Mail:
ed.latipsoh-suip@leffeud.seilenna
Herr Werner Anneken
Patientenfürsprecher
Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Phone:
0160
-97712467-
Mail:
ed.latipsoh-suip@nekenna.renrew
Heike Kuhlen
Leiterin der Abteilung für Qualitätsmanagement
Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Phone:
0441
-229-1220
Mail:
ed.latipsoh-suip@mq
Jennifer Dehn
Mitarbeiterin Abteilung für Qualitätsmanagment
Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Phone:
0441
-229-1220
Mail:
ed.latipsoh-suip@mq
Heike Kuhlen
Leiterin der Abteilung für Qualitätsmanagement
Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Phone:
0441
-229-1220
Mail:
ed.latipsoH-suiP@nelhuK.ekieH
Dr. med. Jörg Herrmann
Institutsdirektor
Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Phone:
0441
-403-3320
Mail:
ed.grubnedlo-mukinilk@eneigyh
Hendrik Schüller
Pharmazeut
Georgstraße 12
26121 Oldenburg
Phone:
0441
-229-1228
Mail:
ed.latipsoh-suip@relleuhcs.kirdneh