Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671-54-0
Fax:
03671-35074-1008
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@tkatnok
Quantity performed | 183 |
Exception? | No exception |
Quantity performed | 22 |
Exception? | No exception |
Overall result forecast presentation: | yes |
Quantity performed reporting year: | 183 |
Quantity forecast year: | 196 |
Examination by state associations? | yes |
Exemption? | yes |
Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
Transitional arrangement? | no |
Overall result forecast presentation: | yes |
Quantity performed reporting year: | 0 |
Quantity forecast year: | 54 |
Examination by state associations? | yes |
Exemption? | yes |
Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
Transitional arrangement? | no |
Overall result forecast presentation: | yes |
Quantity performed reporting year: | 22 |
Quantity forecast year: | 19 |
Examination by state associations? | yes |
Exemption? | yes |
Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
Transitional arrangement? | no |
No. | Explanation |
---|---|
CQ06 | Measures for quality assurance in the care of pre-term and full-term neonates – Perinatal Centre LEVEL 2 |
CQ01 | Quality assurance measures for inpatient care with the indication abdominal aortic aneurysm |
Number | Group |
---|---|
111 | Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training* |
25 | Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence |
25 | Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations |
According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.
Wahrung der Intimsphäre durch zusätzlichen Sichtschutz im Untersuchungszimmer, Durchführung von Untersuchungen in Begleitung eines Angehörigen oder des Pflegepersonals, Untersuchung des Intimbereichs nur nach Einverständnis des Kindes und durch gleichgeschlechtliches Personal
Beratung, Aufklärung und Sensibilisierung von Patienten, Angehörigen und Mitarbeitern durch Babylotsin und Mitglieder der Kinderschutzgruppe, Kooperation mit der Diakonie, Vermittlung zur Familienberatung, Vermittlung zu weiteren externen Einrichtungen, Ausgabe Informationsbroschüre "Frühe Hilfen"
Special requirements for the selection of persons
Informations- und Unterstützungsangebote im Rahmen: des Babylotsenprogramms, der Kooperation mit der Diakonie, Vermittlung zur Familienberatung, Ausgabe Selbstauskunftsbogen sowie Informationsbroschüre "Frühe Hilfen"
Zwei Mitarbeiter des ärztlichen Dienstes der Klinik für Kinder- und Jugendmedizin haben am Kurs "Kinderschutz in der Medizin" der Deutschen Gesellschaft für Kinderschutz in der Medizin teilgenommen.
Kinderschutzgruppe der Deutschen Gesellschaft für Kinderschutz in der Medizin "
https://dgkim.de/?page_id=4997"
Training of employees on AMTS related topics
Availability of appropriate, topic-specific informational materials for patients on AMTS e.g. for chronic diseases, for high-risk drugs, for children
zentrale und dezentrale Dokumentation zu QM/ RM (entsprechende Regelungen zur Arzneimitteltherapiesicherheit sind im Dokumentenmanagementsystem hinterlegt; insbesondere VA_TK_Medikamentengabe (Verfahrensanweisung) & PS_TK_Medikamentengabe 6-R-Regel (Pflegestandard))
08.09.2021
Electronic support for the admission and anamnesis process (e.g. import of patient master data or medication plans, use of a drug knowledge database, input screen for drugs or anamnesis information)
Verfahrensanweisungen zur Medikamentengabe, Sonderanforderungen nicht gelisteter Arzneimittel, zum Umgang mit Betäubungsmitteln, zur Anforderung und Zytostatikazubereitung; Pflegestandard zur Medikamentengabe 6-R-Regel
08.09.2021
siehe Punkt AS03
08.09.2021
Possibility of electronic prescription i.e. structured entry of active substances (or name of the preparation), form, dose, dose frequency (e.g. in the HIS, in prescription software)
Provision of one or more electronic drug information systems (e.g. Lauer-Taxe®, ifap klinikCenter®, Gelbe Liste®, Fachinfo-Service®)
Electronic documentation of the administration of drugs
Lehrbeauftragungen, u.a. Friedrich-Schiller-Universität Jena, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
"Osteoporotische Wirbelkörperfrakturen" und "Klassifikation Beckenfrakturen" mit Prof. Dr. Bernhard Ullrich vom BG-Krankenhaus Halle und Jena
siehe Ergänzung unterhalb des Kapitels A8.2
Projekte u.a. mit der Friedrich-Schiller-Universität Jena, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf / Institut für Neuropathologie
Ausbildung von Famulanten und PJ-Studenten vorwiegend aus der Friedrich-Schiller-Universität Jena mit additiven Kursangeboten
Fire 4.5 (Phase II) Hämato-Onkologie, Allgemein und Viszeralchirurgie BNT000-001, (Phase II) kolorektales Karzinom, Darmkrebszentrum
Duale Berufsausbildung, Ausbildungszeit: 3 Jahre
Schulische Ausbildung; in den Thüringen-Kliniken können die Fachpraktika absolviert werden
Schulische Ausbildung; in den Thüringen-Kliniken können die Fachpraktika absolviert werden
Duale Berufsausbildung; Ausbildungszeit: 3 Jahre
Ausbildung erfolgt im Rahmen des ausbildungsintegrierten dualen Studiums
Schulische Ausbildung; in den Thüringen-Kliniken können die Fachpraktika absolviert werden
Duale Berufsausbildung, Ausbildungszeit: 1 Jahr
Schulische Ausbildung; in den Thüringen-Kliniken können die Fachpraktika absolviert werden
Duale Berufsausbildung, Ausbildungszeit: 3 Jahre
Schulische Ausbildung; in den Thüringen-Kliniken können die Fachpraktika absolviert werden
Ausbildung erfolgt im Rahmen des ausbildungsintegrierten dualen Studiums
Duale Berufsausbildung, Ausbildungszeit: 3 Jahre
Ilona Gulden
Patientenfürsprecherin für das Zentrum für Seelische Gesundheit
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
0151
-42676804-
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehcerpsreufnetneitap
Christina Georgi
Patientenfürsprecherin des Zentrums für Seelische Gesundheit - Aufnahmestation P I
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
0151
-70561546-
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehcerpsreufnetneitap
Cornelia Hutschenreiter
Patientenfürsprecherin somatischer Bereich
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-3422
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehcerpsreufnetneitap
Ilona Gulden
Patientenfürsprecherin für das Zentrum für Seelische Gesundheit
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
0151
-42676804-
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehcerpsreufnetneitap
Christina Georgi
Patientenfürsprecherin des Zentrums für Seelische Gesundheit - Aufnahmestation P I
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
0151
-70561546-
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehcerpsreufnetneitap
Cornelia Hutschenreiter
Patientenfürsprecherin somatischer Bereich
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-3422
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehcerpsreufnetneitap
Simone Erler
Risiko- und Beschwerdemanagement
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1688
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@relres
Sindy Maak
Leiterin Qualitätsmanagement
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1186
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@kaams
CA Dr. med. Herry Helfritzsch
Chefarzt der Klinik für Allgemein-, Viszeral- und Thoraxchirurgie
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1300
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@hcsztirflehh
Anne Bartz
Leiterin der Krankenhausapotheke
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1270
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@ztraba
Andrea Brümmel
Sozialarbeiter rBSA / Psychoonkologin
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1834
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@lemmeurba
Phone:
03671-54-0
Fax:
03671-35074-1008
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@tkatnok
Sylvia Aschenberner
Pflegedirektorin
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1100
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@renrebnehcsas
Nicola Wolfram
Bereichspflegedienstleitung operativer Bereich
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1105
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@marflown
Andrea Köcher
Bereichspflegedienstleitung konservativer Bereich
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1103
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehceoka
Christian Hochmuth
Bereichspflegedienstleitung Psychiatrie
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1079
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@htumhcohc
Dr. med. Thomas Krönert
Geschäftsführer
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1001
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@treneorkt
Nicole Teichmann
kaufmännische Leiterin und Prokuristin
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1001
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@nnamhcietn
Christian Fischer
kaufmännischer Leiter und Prokurist
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1001
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@rehcsifc
Sindy Maak
Leiterin Qualitätsmanagement
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1186
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@kaams
Dr. med. Herry Helfritzsch
Leitender Chefarzt
Rainweg 68
07318 Saalfeld
Phone:
03671
-54-1300
Mail:
ed.nekinilk-negnireuht@hcsztirflehh
IK: 261600188
Location number: 772621000
Old location number: 772621000