Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611-432515
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@nuskot.imaN
Nami.toksun@helios-gesundheit....
ed.tiehdnuseg-soileh@nuskot.imaN
| Bezeichnung | |
| Teilnahme externe Qualitätssicherung | yes |
| Bezeichnung | |
| Teilnahme externe Qualitätssicherung | yes |
Klinik für Gynäkologie und onkologische Gynäkologie ist Koordinationszentrum Brustkrebs Hessen
| Quantity performed | 33 |
| Exception? | No exception |
| Quantity performed | 33 |
| Exception? | No exception |
| Quantity performed | 113 |
| Exception? | No exception |
| Quantity performed | 118 |
| Exception? | No exception |
| Quantity performed | 68 |
| Exception? | No exception |
| Overall result forecast presentation: | yes |
| Quantity performed reporting year: | 33 |
| Quantity forecast year: | 33 |
| Examination by state associations? | yes |
| Exemption? | yes |
| Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
| Transitional arrangement? | no |
| Overall result forecast presentation: | yes |
| Quantity performed reporting year: | 33 |
| Quantity forecast year: | 25 |
| Examination by state associations? | yes |
| Exemption? | yes |
| Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
| Transitional arrangement? | no |
| Overall result forecast presentation: | yes |
| Quantity performed reporting year: | 113 |
| Quantity forecast year: | 92 |
| Examination by state associations? | yes |
| Exemption? | yes |
| Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
| Transitional arrangement? | no |
| Overall result forecast presentation: | yes |
| Quantity performed reporting year: | 68 |
| Quantity forecast year: | 66 |
| Examination by state associations? | yes |
| Exemption? | yes |
| Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
| Transitional arrangement? | no |
| Overall result forecast presentation: | yes |
| Quantity performed reporting year: | 118 |
| Quantity forecast year: | 92 |
| Examination by state associations? | yes |
| Exemption? | yes |
| Result of the examination by the federal state authorities? | yes |
| Transitional arrangement? | no |
| No. | Explanation |
|---|---|
| CQ01 | Quality assurance measures for inpatient care with the indication abdominal aortic aneurysm |
| CQ03 | Quality assurance measures for the implementation of positron emission tomography (PET) in hospitals for the indications non-small-cell lung cancer (NSCLC) and solid pulmonary nodules |
| CQ27 | Guideline on quality assurance measures for inpatient care with bronchoscopic lung volume reduction procedures for severe emphysema (QS Guideline bronchoscopic LVR /QS-RL BLVR) |
| CQ05 | Measures for quality assurance in the care of pre-term and full-term neonates – Perinatal Centre LEVEL 1 |
| CQ28 | Guideline on quality assurance measures for liposuction procedures for stage III lipedema (QS-RL Liposuction) |
| CQ25 | Measures for quality assurance in the performance of minimally invasive heart valve interventions pursuant to Article 136, para. 1, sentence 1, number 2 for hospitals licensed in accordance with Article 108 of the SGB V |
| CQ31 | Guideline for the care of proximal femur fractures (QSFFx-RL) |
| Day shift | ||
|---|---|---|
| Compliance with minimum requirements | yes | |
| Level of implementation | 104,0 % | |
| Occupational group | Minimum requirements met | Level of implementation (%) |
| Ärztinnen und Ärzte, ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten | ja | 102,01 % |
| Pflegefachpersonen | ja | 95,81 % |
| Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten (ohne ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten), Psychologinnen und Psychologen | ja | 286,11 % |
| Spezialtherapeutinnen und Spezialtherapeuten | nein | 62,59 % |
| Bewegungstherapeutinnen und Bewegungstherapeuten, Physiotherapeutinnen und Physiotherapeuten | ja | 108,73 % |
| Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeiter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen, Heilpädagoginnen und Heilpädagogen | ja | 117,08 % |
| Night shift | ||
| Compliance with minimum requirements | no | |
| Minimum requirement (full-time staff) | 53 | |
| Current staffing levels (full-time staff) | 75 | |
| Number of nights, subject to the minimum requirement | 87 | |
| Day shift | ||
|---|---|---|
| Compliance with minimum requirements | yes | |
| Level of implementation | 103,0 % | |
| Occupational group | Minimum requirements met | Level of implementation (%) |
| Ärztinnen und Ärzte, ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten | ja | 108,42 % |
| Pflegefachpersonen | nein | 93,88 % |
| Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten (ohne ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten), Psychologinnen und Psychologen | ja | 214,87 % |
| Spezialtherapeutinnen und Spezialtherapeuten | ja | 101,46 % |
| Bewegungstherapeutinnen und Bewegungstherapeuten, Physiotherapeutinnen und Physiotherapeuten | ja | 120,66 % |
| Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeiter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen, Heilpädagoginnen und Heilpädagogen | ja | 105,38 % |
| Night shift | ||
| Compliance with minimum requirements | no | |
| Minimum requirement (full-time staff) | 53 | |
| Current staffing levels (full-time staff) | 76 | |
| Number of nights, subject to the minimum requirement | 90 | |
| Day shift | ||
|---|---|---|
| Compliance with minimum requirements | no | |
| Level of implementation | 109,0 % | |
| Occupational group | Minimum requirements met | Level of implementation (%) |
| Ärztinnen und Ärzte, ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten | ja | 136,69 % |
| Pflegefachpersonen | ja | 94,29 % |
| Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten (ohne ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten), Psychologinnen und Psychologen | ja | 225,51 % |
| Spezialtherapeutinnen und Spezialtherapeuten | ja | 93,51 % |
| Bewegungstherapeutinnen und Bewegungstherapeuten, Physiotherapeutinnen und Physiotherapeuten | ja | 108,94 % |
| Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeiter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen, Heilpädagoginnen und Heilpädagogen | ja | 139 % |
| Night shift | ||
| Compliance with minimum requirements | no | |
| Minimum requirement (full-time staff) | 53 | |
| Current staffing levels (full-time staff) | 76 | |
| Number of nights, subject to the minimum requirement | 92 | |
| Day shift | ||
|---|---|---|
| Compliance with minimum requirements | yes | |
| Level of implementation | 79,0 % | |
| Occupational group | Minimum requirements met | Level of implementation (%) |
| Ärztinnen und Ärzte, ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten | nein | 75,11 % |
| Pflegefachpersonen | nein | 84,6 % |
| Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten (ohne ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten), Psychologinnen und Psychologen | ja | 98,7 % |
| Spezialtherapeutinnen und Spezialtherapeuten | nein | 36,3 % |
| Bewegungstherapeutinnen und Bewegungstherapeuten, Physiotherapeutinnen und Physiotherapeuten | nein | 55,56 % |
| Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeiter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen, Heilpädagoginnen und Heilpädagogen | ja | 95,05 % |
| Night shift | ||
| Compliance with minimum requirements | yes | |
| Minimum requirement (full-time staff) | 53 | |
| Current staffing levels (full-time staff) | 4 | |
| Number of nights, subject to the minimum requirement | 6 | |
| Number | Group |
|---|---|
| 277 | Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training* |
| 229 | Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence |
| 229 | Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations |
According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.
Für alle Mitarbeiter steht ein digitales Schulungsangebot zur Verfügung. Vulnerable Bereiche werden durch die Kinderschutzbeauftrage geschult und sensibilisiert.
Aufklärung erfolgt via Webinar und bei Bedarf durch die KInderschutzbeauftragte
Es wurden zwei Meldeformulare erarbeitet. Ein Formular in Kindgerechter Sprache wurde entwickelt.
Generell wird auf die Personalauswahl geachtet.
Für Mitarbeiter die länger als fünf Jahre beschäftig sind, wird erneut ein erweitertes Führungszeugnis angefordert.
Der Verhaltenskodex wird allen neuen Mitarbeitenden bei Eintritt ausgehändigt.
Eine Meldekette bei Verdachtsfällen ist erstellt
Eine Meldekette wurde erstellt. Es wurde festgelegt wo die dokumentierte Information bei einem Verdachtsfall archiviert wird.
Other information on recognition
Training of employees on AMTS related topics
Availability of appropriate, topic-specific informational materials for patients on AMTS e.g. for chronic diseases, for high-risk drugs, for children
Electronic support for the admission and anamnesis process (e.g. import of patient master data or medication plans, use of a drug knowledge database, input screen for drugs or anamnesis information)
VA Risikomanagement im Krankenhaus/Klinisches Risikomanagement
01.07.2024
Possibility of electronic prescription i.e. structured entry of active substances (or name of the preparation), form, dose, dose frequency (e.g. in the HIS, in prescription software)
Provision of one or more electronic drug information systems (e.g. Lauer-Taxe®, ifap klinikCenter®, Gelbe Liste®, Fachinfo-Service®)
Electronic documentation of the administration of drugs
FL01 - Lectureships / teaching posts at colleges and universities
FL03 - Student training (clinical traineeship / internship year)
FL04 - Project-related cooperation with colleges and universities
FL05 - Participation in multi-centre Phase I/II studies
FL08 - Editors of scientific journals/textbooks
FL09 - Doctoral supervision
Es ist kein Ausbildungsberuf mehr. Der Studiengang wird am Haus angeboten.
HB07 - Surgical technical assistant (m/f)
Mit Vertiefung der Pädiatrie.
HB17 - Auxiliary nurse (m/f)
HB15 - Anaesthesia technical assistant (m/f)
HB05 - Medical technical radiology assistant (MTRA) (m/f)
Rolf Eckhard
Patientenfürsprecher
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-2966
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@ksh.rehcerpsreufnetneitap
Cornelia Breuer
Beschwerdemanagerin
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-2898
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@reuerb.ailenroC
Kirsten Simon
Beschwerdemanagerin
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-2898
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@nomis.netsrik
Susanne Specht
Qualitätsmanagement
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-3741
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@thceps.ennasus
Frau Karin Schröpl
Schwerbehindertenbeauftragter
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-430-
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@lpeorhcs.nirak
Phone:
0611-432515
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@nuskot.imaN
Diana Kirscht
Pflegedirektorin
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-2005
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@thcsrik.anaid
Michael Hofmann
Geschäftsführer
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-9002
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@nnamfoh.leahcim
Rungfa Saligmann
Geschäftsführerin
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-9002
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@nnamgilas.afgnur
Rungfa Saligmann
Geschäftsführerin
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-9001
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@nnamgilas.afgnur
Prof. Dr. med. Michael Stumpf
Ärztlicher Direktor
Ludwig-Erhard-Strasse 100
65199 Wiesbaden
Phone:
0611
-43-2090
Mail:
ed.tiehdnuseg-soileh@fpmuts.leahcim
IK: 260610393
Location number: 773371000