Back to the search results

Zeisigwaldkliniken Bethanien Chemnitz

Zeisigwaldkliniken Bethanien Chemnitz
Zeisigwaldkliniken Bethanien Chemnitz

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371-430-0
Fax: 0371-430-1034
Mail: ed.neshcas-neinahteb@ofni

  • Number of beds: 300
  • Number of specialist departments: 5
  • Number of inpatient cases: 10.351
  • Number of outpatient cases: 16.928
  • Hospital owners: Bethanien Krankenhaus Chemnitz gemeinnützige GmbH
  • Type of provider: freigemeinnützig
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 219
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 219
Quantity forecast year: 251
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
93 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
93 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
93 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Das Schutzkonzept enthält eine Gefährdungsanalyse, die in allen relevanten Bereichen, wo Kinder und Jugendliche behandelt werden, durchgeführt wurde. Maßnahmen zur Vorbeugung von Missbrauch und Gewalt sind definiert. Vorkommnisse werden gemeldet und strukturiert aufgearbeitet.
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • Versorgung der Patientinnen und Patienten mit patientenindividuell abgepackten Arzneimitteln durch die Krankenhausapotheke (z.B. Unit-Dose-System)
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

in allen Kliniken sowie in der Notaufnahme möglich

Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Explanation

Training in other healing professions
Comment

In unserem Bethanien Bildungszentrum für Gesundheitsfachberrufe bilden wir Pflegefachkräfte aus. Der Unterricht gestaltet sich nach dem Lehrplan des Sächs. Staatsministeriums für Kultur nach Lernfeldern. Der Fachunterricht wird durch ärztliche u. nichtärztliche Dozent:innen unterstützt.

Comment

in Kooperation mit dem Klinikum Chemnitz

Comment

in Kooperation mit der Carus Akademie Dresden

Comment

In unserem Bethanien Bildungszentrum für Gesundheitsfachberrufe bilden wir Pflegehilfskräfte aus. Der Unterricht gestaltet sich nach dem Lehrplan des Sächs. Staatsministeriums für Kultur nach Lernfeldern.

Comment

Comment

Comment

Comment

Michael Veihelmann

theologischer Geschäftsführer

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1031
Mail: ed.nocaide@nnamlehiev.leahcim

Miriam Haubold

Qualitätsmanagementbeauftragte

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1038
Mail: ed.nocaide@dlobuah.mairim

CA Dr. med. Peter Wolf

Ärztlicher Direktor

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1236
Mail: ed.nocaide@flow.retep

CA Dr. med. Peter Wolf

ärztlicher Direktor

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1236
Mail: ed.nocaide@flow.retep

Christine Nisch

Koordinatorin für besondere Patient:innengruppen

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1101
Mail: ed.nocaide@hcsin.enitsirhc

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371-430-0
Fax: 0371-430-1034
Mail: ed.neshcas-neinahteb@ofni

Anke Jentzsch

Pflegedirektorin

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1105
Mail: ed.nocaide@hcsztnej.ekna

Anke Jentzsch

Pflegedirektorin

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1105
Mail: ed.nocaide@hcsztnej.ekna

Cornelia Schricker

kaufm. Geschäftsführerin

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1031
Mail: ed.nocaide@rekcirhcs.ailenroc

Michael Veihelmann

theologischer Geschäftsführer

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1031
Mail: ed.nocaide@nnamlehiev.leahcim

Cornelia Schricker

Kaufmännische Geschäftsführerin

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1031
Mail: ed.nocaide@rekcirhcs.ailenroc

CA Dr. med. Peter Wolf

ärztlicher Direktor

Zeisigwaldstraße 101
09130 Chemnitz

Phone: 0371 -430-1236
Mail: ed.nocaide@flow.retep

IK: 261400197

Location number: 772659000

Old location number: 772659000

Darmkrebszentrum

Darmkrebszentrum

Certified until: 07.2022

Prostatakarzinomzentrum

Prostatakarzinomzentrum

Certified until: 07.2020

Endoprothetikzentrum der Maximalversorgung

Endoprothetikzentrum der Maximalversorgung

Certified until: 03.2023

Sächsisches Beckenbodenzentrum

Sächsisches Beckenbodenzentrum

Certified until: 10.2020

Zentrum für Interstitielle Zystitis (IC) und Beckenschmerz

Certified until: 06.2021

Lokales Traumazentrum

Lokales Traumazentrum

Certified until: 11.2020