Back to the search results

Bezirkskrankenhaus Augsburg, Klinik für Psychiatrie, Psychotherapie und Psychosomatik der Universität Augsburg

Bezirkskrankenhaus Augsburg, Klinik für Psychiatrie, Psychotherapie und Psychosomatik der Universität Augsburg
Bezirkskrankenhaus Augsburg, Klinik für Psychiatrie, Psychotherapie und Psychosomatik der Universität Augsburg

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821-4803-0
Fax: 0821-4803-2002
Mail: ed.grubsgua-hkb@ofni

  • Number of beds: 326
  • Number of specialist departments: 1
  • Number of inpatient cases: 3.813
  • Number of partial inpatient cases: 501
  • Number of outpatient cases: 64.665
  • Hospital owners: Bezirkskliniken Schwaben, Geschwister-Schönert-Str. 4, 86156 Augsburg
  • Type of provider: öffentlich
  • University Hospital
  • Academic teaching hospital
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
25 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
17 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
17 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • Measures
    • Prevention
    • Intervention
    • Reprocessing
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission
  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Alle Anforderungen durch die Apothekenbetriebsordnung (Plausibilitätsprüfung der angeforderten Arzneimittel, Eingangsprüfung der verwendeten Rohstoffe, in-Prozesskontrollen bei der Herstellung und die Freigabe der Arzneimittelherstellung durch eine 4-Augenkontrolle) werden erfüllt.
  • Es stehen Informations- und Versorgungssysteme zur Verfügung. Für die Herstellung von Arzneimitteln kommen die Programme Lennartz, Zenzy und Cato zum Einsatz, die ein hohes Maß an Patientensicherheit bei der Herstellung von Arzneimitteln bieten.
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Beim Einkauf von AM durch die Apotheke des UKA wird die Verwechslungsgefahr berücksichtigt. In regelm. Abständen findet eine pharmakologische Visite statt, in der die Ärzte schwierige Fälle vorstellen und mit dem Leiter der Apotheke besprechen.
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung des Medikationsplans
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Die Klinik hat div. IITs initiiert. Schizophrenie: EARLY Studie (DFG-gefördert) - Early Clozapin im Vergleich zu Olanzapin. TargetFlame (BMBF-gefördert) - gezielte Behandlung mittels Immunmodulation nach Immunprofiling. Viele Projekte von Mitarbeiter:innen zu verschiedenen Aspekten der Psychiatrie.

Explanation

Betreuung von Studenten im praktischen Jahr sowie Famulaturen für Medizinstudenten.

Explanation

Die Klinik ist Teil der Universitätsmedizin Augsburg mit engen klin. u. wissenschaftliche Vernetzungen zu allen Bereichen des UKAs u. der med. Fakultät. Kooperationen mit Fakultät für Informatik, Vernetzung über DZPG (LMU, Tübingen, Charité, TUM ) u. internat. mit UCL London, der Univ. of Vancouver

Explanation

Die Klinik nimmt an zwei multizentrischen klinischen Studien zur Wirksamkeit der Theta-Burst-Stimulation bei Menschen mit Schizophrenie oder Depression teil und wird Zentrum bei der internationalen STEPs Studie (Koordination KCL London) - gezielte Behandlung von Menschen mit einer Schizophrenie.

Explanation

Die Arbeitsgruppenleitungen betreuen Doktorandinnen aus der Humanmedizin, der Psychologie, den Erziehungswissenschaften und der Neurowissenschaften.

Explanation

Das BKH Augsburg ist durch einen Kooperationsvertrag mit einem Lehrstuhl für Psychiatrie, Psychotherapie und Psychosomatik Bestandteil der Medizinischen Fakultät der Universität Augsburg. Besetzung des Lehrstuhls am 01.02.2020

Explanation

Der ärztliche Direktor ist Autor zahlreicher Fachbücher und Herausgeber von wissenschaftlichen Leitlinien

Training in other healing professions
Comment

H. Warkentin

Patientenfürsprecher

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-0
Mail: ed.grubsgua-hkb@ofni

Renate Fliege

Beschwerdemanagerin

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-0
Mail: ed.grubsgua-hkb@egeilf.etaner

Sabine Renck

Qualitätsmanagerin

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-0
Mail: ed.grubsgua-hkb@kcner.enibas

Renate Fliege

Qualitätsmanagementbeauftragte

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-0
Mail: ed.grubsgua-hkb@egeilf.etaner

Univ.Prof. Dr. med. Alkomiet Hasan

Ärztlicher Direktor

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-1001
Mail: ed.grubsgua-hkb@nasah.teimokla

Prof. Dr. Wolfgang Kämmerer

Direktor der Apotheke

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -400-4300
Mail: ed.grubsgua-ku@ikswonajort.etnaloj

Klaus Schmelzer

Direktor der Apotheke

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -400-4300
Mail: ed.grubsgua-ku@ucloy.arse

Stefan Reitsam

Regionalleiter

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-2001
Mail: ed.grubsgua-hkb@mastier.nafets

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821-4803-0
Fax: 0821-4803-2002
Mail: ed.grubsgua-hkb@ofni

Ulrike Dogue

Pflegedirektorin

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-3001
Mail: ed.grubsgua-hkb@eugod.ekirlu

Stefan Reitsam

Regionalleitung

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-2001
Mail: ed.grubsgua-hkb@mastier.nafets

Univ. Prof. Dr. Alkomiet Hasan

Ärztlicher Direktor

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-1001
Mail: ed.grubsgua-hkb@nasah.teimokla

Univ. Prof. Dr. Alkomiet Hasan

Ärztlicher Direktor

Geschwister-Schönert-Str. 1
86156 Augsburg

Phone: 0821 -4803-1001
Mail: ed.grubsgua-hkb@nasah.teimokla

IK: 260971620

Location number: 772615000

Old location number: 772615000