Back to the search results

medius KLINIK KIRCHHEIM

medius KLINIK KIRCHHEIM
medius KLINIK KIRCHHEIM

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021-88-0
Fax: 07021-88-5224000
Mail: ed.nekinilk-suidem@ofni

  • Number of beds: 421
  • Number of specialist departments: 9
  • Number of inpatient cases: 12.897
  • Number of partial inpatient cases: 99
  • Number of outpatient cases: 35.064
  • Hospital owners: Landkreis Esslingen
  • Type of provider: öffentlich
External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
67 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
60 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
49 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • No care for children and young people
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

elektronischer Medikamenten Anamnesebogen in Orbis

01.01.2018

  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Bestellung und Verordnung von Arzneimittel
  • Fallbesprechungen
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • CIRS System und Klinisches Risikomanagement der medius KLINIKEN
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Prof. Dr. Hellmich: Professur für Innere Medizin an der Medizinischen Fakultät Universität Tübingen Prof. Dr. Jacob: Dozent an der Universität in Würzburg

Explanation

Federführende Leitung der europäischen Leitlinien zu Großgefäßvakulitiden (EULAR-Recommendations)Prof. Hellmich: Rubrikenherausgeber der Zeitschrift für Rheumatologie, Herausgeber der Lehrbücher"Fallbuch Innere Medizin"und"Biologics in der Therapie der Vaskulitiden"

Explanation

Klinik für Innere Medizin, Rheumatologie und Immunologie (Prof. Dr. Hellmich): Phase II und III Studien u.a. zu Riesenzellarteriitis, ANCA-assoziierter Vaskulitis, EGPA und systemischem Lupus erythematodes

Explanation

Mitglied der europäischen Vaskulitisstudiengruppe /EUVAS) und des Vasculiti Clinical Research Network (VCRC)

Explanation

Prof. Hellmich: 4 Doktoranden

Explanation

Praktisches Jahr für Medizinstudenten der Universität Tübingen, Famulature werden in allen Fachabteilungen angeboten, Wöchentliche Fortbildungen, Famulaturen Bedside Teaching, Erlernen neurologischer Untersuchungstechniken

Training in other healing professions
Comment

Ausbildungsbeginn der 2-jährigen Ausbildung ist jeweils der 1. April

Comment

Die Schule für Pflegeberufe Kirchheim-Nürtingen verfügt über insgesamt 96 Ausbildungsplätze und bietet somit pro Ausbildungsjahr 32 Ausbildungsplätze an.Ausbildungsbeginn der 3 -jähr. Ausbildung ist jeweils der 1. Oktober.

Comment

Praxiseinsatz im Rahmen der Ausbildung

Dietmar Brendel

Patientenfürsprecher

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-48840
Mail: ed.nekinilk-suidem@rehcerpsreufnetneitap-NKKm

Franz Steiner

Patientenfürsprecher

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-48840
Mail: ed.nekinilk-suidem@rehcerpsreufnetneitap-NKKm

Brigitte Drozdowski

Patientenfürsprecher

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-48840
Mail: ed.nekinilk-suidem@rehcerpsreufnetneitap-NKKm

Susanne Gress

Beschwerdemanagement

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07022 -78-24000
Mail: ed.nekinilk-suidem@sserg.s

Doreen König

Qualitätsmanagement

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 0711 -4488-14418
Mail: ed.nekinilk-suidem@gineok.d

Dr. Uwe Mauz

ärztlicher Direktor

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-41480
Mail: ed.nekinilk-suidem@redab.s

Jürgen Baumann

Chefapotheker

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 0711 -4488-18788
Mail: ed.nekinilk-suidem@ekehtopalartnez

Ralph Heidorn

Schwerbehindertenvertretung

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-48300
Mail: ed.nekinilk-suidem@nrodieh.r

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021-88-0
Fax: 07021-88-5224000
Mail: ed.nekinilk-suidem@ofni

Barbara Munz

Pflegedirektorin

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-43001
Mail: ed.nekinilk-suidem@remhad.h

Norbert Nadler

Klinikleitung

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07022 -78-24000
Mail: ed.neknilk-suidem@sserg.s

Dr. Jörg Sagasser

Medizinischer Direktor

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-44563
Mail: ed.nekinilk-suidem@sreewhcs.v

Dr. med. Christian Zimmermann

Leitung Medizinmanagement

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-44501
Mail: ed.nekinilk-suidem@nnamremmiz.c

Dr. med. Uwe Mauz

Ärztlicher Direktor

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07021 -88-21400
Mail: ed.nekinilk-suidem@redab.s

Prof. Dr. Andreas Funk

Ärztlicher Direktor

Eugenstr. 3
73230 Kirchheim

Phone: 07022 -78-21300
Mail: ed.nekinilk-suidem@knuf.a

IK: 260812273

Location number: 772705000

Old location number: 772705000